字体大小

小字标准大字

背景色

白天夜间护眼


加弥之解

日本有“加弥”一语,与梵语“加姆须拉”意义略同。如在天之神、国之君主、官之长上,体之首与发,苟在上位,可爱敬者,皆称曰“加弥”,即美称也。自国初至今时,用是一语者,直以为美称,略无差别。或曰“阿麻梓加弥”(天神)、“妸加弥”(君上)、“加西拉”(头首)、“加弥挪刻”(发毛)等语,以为区别。

汉语传入日本后,区分以汉字者,据中国古音,读“神”曰“信”、“天子”(君主)曰“天希”、“长”(长官)曰“胄”、“首”曰“须”、“发”曰“哈梓”,然时时尚有称“加弥”者。以教言之,神之教曰“神道”,君主之训令曰“麻梓利哥秃”(祭事之义),官长之命令曰“上意”。然以汉字原意释之,则往往有误解之虞。

言语经久用而渐有变迁,其意义须特殊解释,亦不可免。如“神教”一语,释以世界各国之语言,尤易招纷杂。故不可无先剖析之。

上一章
离线
目录
下一章
点击中间区域
呼出菜单