字体大小

小字标准大字

背景色

白天夜间护眼


051、毋友不如己者。 (论语)

Do not regard those who do not share your ideals as your friends.

The Confucian Analects

052、君子之交,淡若水。小人之交,甘若醴。 (庄周)

The friendship between Superior Men seems as Commonplace as water; the friendship between Inferior Men seems as exhilarating as wine.

Juang Jou

053、君子交绝,不出恶声。 (战国策)

When Superior Men cease to be friends, they do not speak ill of one another.

The History of Warring States

054、以权利合者,权利尽而交疏。 (司马迁)

Those who come together because of power and gain become estranged when these things no longer exist.

Symma Chian

055、贫贱之交,不可忘。糟糠之妻,不下堂。 (后汉书)

Forget not the friends whom you have made in mean circumstances; desert not the wife whom you have married in poor circumstances.

The History of Latter Hann Dynasty

056、欲速则不达,见小利则大事不成。 (论语)

When things are done in great haste the work cannot be thorough; yielding to temptation of small gains great ends fail to accomplish.

The Confucian Analects

057、大人者,不失其赤子之心者也。 (孟轲)

A truly great man is one who preserve the heart of a new-born babe.

Mencius

058、其身正,不令而行。其身不正,虽令不从。 (孔丘)

When the ruler's conduct is virtuous, he gets his wishes done without asking. If his conduct is not virtuous, he cannot get his wishes done even though he asks.

Confucius

059、为政在人。 (中庸)

Good government depends on men.

The Doctrine of Harmonious Life

060、民为贵,社稷次之,君为轻。 (孟轲)

In the constitution of a State, the people constitute the most important element. The Gods of Land and Grain come next in importance. The least important of all is the Sovereign.

Mencius

061、苛政甚于猛虎。 (孟轲)

An oppressive Government is worse than a ferocious tiger.

Mencius

062、祸福无不自己求之者。 (孟轲)

Happiness or unhappiness depends on one's own effort.

Mencius

063、百闻不如一见。 (汉书)

Hearing one hundred times is not as convincing as seeing once.

The History of Hann Dynasty

064、巧伪不如拙诚。 (刘向)

Better be dull and sincere than clever and false.

Liou Shiang

065、不汲汲于富贵,不戚戚于贫贱。 (汉书)

Hanker not after wealth and honour, nor be disheartened by poverty and failure.

The History of Hann Dynasty

066、位尊身危,财多命殆。 (后汉书)

High position and large fortune endanger the life of their possessor.

The History of Latter Hann Dynasty

067、满招损,谦受益。 (书经)

Plenitude causes diminution; humility begets augmentation.

The Book of History

068、天下未有不劳而成者也。 (王通)

All successes in his world must depend on diligence and preseverance.

Wang Tong

069、天下事坏于懒与私。 (朱熹)

All failures in this world are due to indolence and selfishness.

Jwu Shi

070、温故而知新,可以为师矣。 (孔丘)

He who can derive a new understanding rom old knowledge is qualified to teach others.

Confucius

071、闻不若见,见不若知,知不若行。 (荀况)

Hearing is not as good as seeing; seeing is not as good as knowing; knowing is not as good as doing.

Shyun Kuang

072、学业才识,不日进则日退。 (左宗棠)

As regards learning one will deteriorate unless he keeps on advancing all the time.

Tzuoo Tzongtarng

073、不能感人,皆诚之未至。 (朱熹)

When one fails to exercise influence on other men, it must be because he himself is not earnest enough.

Jwu Shi

074、学然后知不足。 (礼记)

The more one learns the more he realizes his own insufficiency.

The Book of Propriety

075、少而不学,长无能也。 (孔丘)

If one is not studious when young, he will have learned nothing when old.

Confucius

076、学而不思则罔,思而不学则殆。 (孔丘)

Learning without thinking begets no understanding; thinking without learning begets mental exhaustion.

Confucius

077、学而时习之,不亦悦乎。 (孔丘)

If a man can constantly practice what he has learned, is he not happy?

Confucius

078、学而不能行,谓之病。 (庄周)

The fault of men is that they do not practise what they have learned.

Juang Jou

079、既明且哲,以保其身。 (诗经)

To be learned and wise thus makes life secure.

The Book of Poetry

080、爱之则不觉其过,恶之则不知其善。 (后汉书)

When one is loved his faults are overlooked; when one is hated his virtues are overlooked.

The History of Hann Dynasty

081、礼始于谨夫妇。 (礼记)

The mutual respect between consorts is the first rule of propriety.

The Book of Propriety

082、男女同姓,其生不蕃。 (左邱明)

When persons of the same family inter-marry they cannot be prolific.

Tzuoo Chiouming

083、君子使物,不为物使。 (管仲)

The Superior Man is a master of things, and he never becomes a slave of things.

Goan Jong

084、二人同心,其利断金。 (易经)

When two minds are in perfect accord, their sharpness can penetrate metal.

The Book of Change

085、智者不惑,仁者不忧,勇者不惧。 (孔丘)

The wise has no delusion; the virtuous has no anxieties; the courageous has no fears.

Confucius

086、君子喻于义,小人喻于利。 (论语)

The Superior Men can be persuaded by righteousness while the Inferior Men can be persuaded only by gain.

The Confucian Analects

087、君子坦荡荡,小人长戚戚。 (孔丘)

The Superior Man is always calm and contented, while the Inferior Man is full of anxieties.

Confucius

088、吾心如秤,不能为人低昂。 (诸葛亮)

My conscience is like a balance which cannot be either lowered or raised because of men.

Juger Liang

089、水清则见毫毛,心清则见天理。 (程颢)

When water is clear even minute hair can be visualized; when mind is clear even heavenly principles can be apprehended.

Cherng Haw

090、人心之不同,如其面焉。 (左邱明)

The minds of men are as different as their faces.

Tzuoo Chiouming

091、不奋发,则心日颓靡。不检束,则心日恣肆。 (朱熹)

Without exertion one tends to become more indolent; without restraint one tends to become more dissolute.

Jwu Shi

092、人之生也,与忧俱生。 (庄周)

The sorrows of man are concomitant with his life.

Juang Jou

093、过犹不及。 (孔丘)

Excess is just as bad as deficiency.

Confucius

094、其进锐者,其退速。 (孟轲)

When the advance is quick the retreat is also rapid.

Mencius

095、病从口入,祸从口出。 (傅弈)

Diseases enter through the mouth; calamities emanate from the mouth.

Fuh Yih

096、性相近也,习相远也。 (论语)

Nature makes all men alike; habits make all men different.

The Confucian Analects

097、为吏受赃,终身之辱。 (郑均)

It is a lifelong disgrace for an official to accept a single bribe.

Jenq Jiuun

098、时不再来。 (汉书)

An opportunity never comes twice.

The History of Hann Dynasty

099、盛年不重来,一日难再晨。及时须勉励,岁月不待人。 (陶潜)

Youth never comes twice, nor one day has two morns; exert your best when you ought, for time will wait for no man.

Taur Chyan

100、夫明镜所以察形,往古所以知今。 (孔丘)

In a clear mirror we can see how we look, and from the past events we can learn how to deal with the present.

Confucius

101、后之视今,犹今之视昔。 (汉书)

The future will regard the present in much the same way as the present regards the past.

The History of Hann Dynasty

102、无求备于一人。 (论语)

Do not expert to find perfection in any man.

The Confucian Analects

103、贫者士之常,死者人之终。 (孔丘)

Poverty is the lot of scholars; death is the fate of all men.

Confucius

104、君子忧道,不忧贫。 (孔丘)

The Superior Man is worried about Truth and not about poverty.

Confucius

105、贫不足羞,可羞是贫而无志。贱不足恶,可恶是贱而无能。 (吕坤)

One need not feel ashamed because of poverty. What is truly shameful is poor without ambition. One need not feel disgusted because of meanness. What is truly detestable is mean without ability.

Leun Kuen

106、故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。 (孟轲)

When Heaven wants certain men to achieve great Things, he will first make them go through great mental and physical hardships. He subjects them to acute pain and distress. He places obstacles and disappointments in their way. All these are for the purpose of stimulating their minds, sustaining their original goodness, and Augmenting their competencies.

Mencius

107、有备无患。 (左邱明)

When one is fully prepared he can be free from worries.

108、入国问禁,入乡问俗,入门问讳。 (礼记)

Tzuoo Chiouming

Before entering a state learn about its laws; before entering a village learn about its customs; before entering a home learn about its taboos.

The Book of Propriety

109、非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。 (论语)

Do not look at what is contrary to propriety; do not listen to what is contrsry to propriety; do not speak about what is contrary to propriety; do not act upon what is contrary to propriety.

The Confucian Analects

110、处身而常逸者,则志不广。 (孔丘)

He who is fond of ease seldom has lofty aims.

Confucius

111、有德者昌,恃力者亡。 (司马迁)

He who possesses virtues will prosper; he who relies on violence will perish.

Symma Chian

112、不教而杀,谓之虐。 (论语)

To punish people without previous warning means tyranny.

The Confucian Analects

113、以德报怨。 (论语)

Return wrong with right.

The Confucian Analects

114、爱人者人恒爱之,敬人者人恒敬之。 (孟轲)

He who loves others is often loved; he who respects others is often respected.

Mencius

115、为善者天报之以福,为不善者天报之以祸。 (孔丘)

Hevean rewards the virtuous with fortune; Hevean punishes the evil with misfortune.

Confucius

116、天网恢恢,疏而不失。 (老子)

The rule of Heaven is extensive and comprehensive; slow but certain.

Lao Dan

117、积而能散。 (礼记)

In order to be able to give, it is first necessary to save.

The Book of Propriety

118、欲齐其家者,先修其身。 (礼记)

He who wishes to put his family in good order must first cultivate his own self.

The Book of Propriety

119、止谤莫如修身。 (徐干)

To stop slanderous talks nothing is better than self-cultivation.

Shyu Gann

120、夫人必自侮,然后人侮之。 (孟轲)

A man must have despised himself before he is despised by others.

Mencius

121、福由己发,祸由己生。 (刘安)

Fortune or misfortune is caused by one's own doing.

Liou An

122、知事人,然后能使人。 (礼记)

One must learn how to serve before he can be served.

The Book of Propriety

123、诚则金石可穿。 (曾国藩)

Sincerity can penetrate through mental and stone.

Tzeng Gwofarn

124、何以息谤,曰无辩。何以止怨,曰无争。 (王通)

How to stop slander? Do not dispute. How to stop complaint? Do not contend.

Wang Tong

125、兵贵于精,不贵于多。强于心,不强于力。 (管仲)

As regards soldiers quality is more important than number, and spirit is more important than strength.

Goan Jong

126、敏于事,而慎于言。 (论语)

Be quick in action and discreet in speech.

The Confucian Analects

127、君子不以言举人,不以人废言。 (论语)

The Superior Men do not trust a man because of his words, nor do they spurn good words because of his bad character.

The Confucian Analects

128、君子之言寡而实,小人之言多而虚。 (刘向)

The Superior Man talks little but his words are ture; the Inferior Man talks much but his words are false.

Liou Shiang

129、先众人而为,后众人而言。 (吕坤)

Be the first in action and the last in talking.

Leu Kuen

130、凡事预则立,不预则废。 (中庸)

In all undertakings success depends on preparations, without which there can be only failure.

The Doctrine of Harmonious Life

131、人之患,在好为人师。 (孟轲)

The trouble with most men is that like to teach others.

Mencius

132、圣人不贵尺璧,而重寸阴。 (刘安)

The Sage does not covet a foot of jade but he regards as most precious an inch of time.

Liou An

133、举大事者,不忌小怨。 (后汉书)

Those who are after great achievements do not mind small grudges against them.

The History of Latter Hann Dynasty

134、知之者不如好之者,好之者不如乐之者。 (论语)

They who merely know virtue are not equal to those who love it; they who love virtue are not equal to those who enjoy it.

The Confucian Analects

135、临义莫较利害,论人莫计成败。 (吕坤)

In performing duties one should ignore gain and loss; in estimating men's worth one should overlook success and failure.

Leu Kuen

136、恶言不出口,恶声不入耳。 (邓析)

Let not your mouth utter evil words; let not your ears receive evil words.

Deng Shi

137、货悖而入者,亦悖而出。 (礼记)

The wealth that is ill gotten will also be ill spent.

The Book of Propriety

138、不义而富且贵,于我如浮云。 (孔丘)

Riches and honours acquired by unrighteous means are to me as empty as floating clouds.

Confucius

139、贤而多财,则损其志。愚而多财,则益其过。 (汉书)

When the talented possesses excessive wealth it may weaken his ambition; when the stupid possesses excessive wealth it may increase his faults.

The History of Hann Dynasty

140、有志者,事竟成。 (后汉书)

With determination and perseverance one can eventually achieve success.

The History of Latter Hann Dynasty

141、工欲善其事,必先利其器。 (论语)

When an artist wishes to do good work he must first sharpen his tools.

The Confucian Analects

142、后生可畏,焉知来者之不如今也。四十五十而无闻焉,斯亦不足畏也矣。 (孔丘)

One must regard the youth with awe. How do we know that the new generation will not excel the old? But if after the age of forty or fifty one still has not distinguished himself, he may no longer be regarded with awe.

Confucius

143、弟子入则孝,出则悌,谨而信,泛爱众,而亲仁,行有余力,则以学文。 (孔丘)

A youth when at home should practise filial piety; and when abroad, fraternal love. He should be earnest, sincere, loving to all but associate himself noly with the virtuous. When he is able to do all these, he should employ his leisure in polite studies.

Confucius

144、赠人以言,重于金石珠玉。 (荀况)

The administration of good advice is more valuable to men than a gift of precious jems.

Shyun Kuang

145、君子有三戒,少之时,血气未定,戒之在色。及其壮也,血气方刚,戒之在斗。及其老也,血气既衰,戒之在得。 (孔丘)

There are three things which the Superior Man guards against: In youth the blood is coursing hot in the veins, he guards against lust. In middle age when blood is full and strong,he guards against quarrelsomeness. In old age when blood is thin, he guards against avariciousness.

Confucius

146、老不足叹,可叹是老而虚生也。死不足悲,可悲是死而无闻也。 (吕坤)

One need not lament over old age; what is really lamentable is that years have been ill spent. One need not mourn over death; what is really mournful is that death has left nothing memorable.

Leu Kuen

147、凡殖财产,贵其能施账也,否则守钱虏耳。 (后汉书)

The acquisition of wealth is good when it enables owner to help the needy; otherwise he will become a mere slave of his wealth.

The History of Latter Hann Dynasty

148、知足者,不以势利诱也。 (刘安)

Those who feel contented cannot be lured away by the temptation of power and gain.

Liou An

149、无身不善而怨人,无刑已至而呼天。 (荀况)

Blame not other men when you have committed wrong; pray not to Heaven when you have invited punishment.

Shyun Kuang

150、邦有道,贫且贱焉,耻也。邦无道,富且贵焉,耻也。 (论语)

Under a good Government it is shameful to be poor and humble; under a bad Government it is shameful to be rich and powerful.

The Confucian Analects

上一章
离线
目录
下一章
点击中间区域
呼出菜单